「いつまでも一緒に」と願う..新文章請點選右下方欄"最新文章"

eL8rgg1250064181.gif

話頭若昧講過去

目屎就ㄟ撥未離呀


彼時阮ㄟ後生亦是疼某仔

田裏事頭也是加減做

天公飯..甲未驚...

 

 

 

伊那是褲底仔若卡重

大家心情攏總放輕鬆

免驚無米濟

厝內大小嘛會笑微微

 

 

DSC02751-2.jpg

 

後來伊糊塗行賭場

某仔大小隨來對人走

阮呀一ㄟ人

空屋巴肚么

 

 

0922彼時.gif

 

又是日頭落山時

月娘未出喔暗暝

傷心目油賊賊哩

彼時光景空笑伊


 

1.gif請幫忙推一推喔

 

感謝您的閱讀       安妮姐姐關心您

如果認同文章,請按下方 "推"....謝謝您

◎回應強制為悄悄話,回覆後開放,請見諒


 

創作者介紹

Photos and Stories

可愛的安霓姐姐 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(33) 人氣()


留言列表 (33)

發表留言
  • joe328119
  • 已推囉~~不過那個流目油~~目油是不會用流的~~^^~~

    傷心目油含目屎 不知自己號

    或用 傷心目油自己號 就很好囉~~

    以前改作文的職業病又犯了~~請見諒呀~~呵呵
  • 謝謝您告訴我...台語不輪轉的安妮能得到專家指導..大喜
    已經改正囉..謝謝

    可是...再請問一下

    目屎...是眼淚?? 那目油是甚麼??
    平時我們 都說 流目屎...也說 流目油..我一直以為都是 流眼淚呢..

    麻煩您再說明一下...謝謝

    可愛的安霓姐姐 於 2009/08/25 18:56 回覆

  • joe328119
  • 那個是有時候打哈欠或悸動時~不小心逼出來的東西啦~呵呵~有些濕潤~劑量卻不太夠~如果乾了就變成目珠屎膏哩~~好像給他不太文雅
  • 懂了~~謝謝
    只聽不講台語的安妮
    台語漢文基礎差
    感謝老師的指導 (拜)


    可愛的安霓姐姐 於 2009/08/25 23:48 回覆

  • lsc649
  • 台語~~~~我粉菜且不輪轉

    看了你寫的還不錯
    安妮姐又多了一條路線可走XD
  • 蛤~~素甚麼路線啊??
    我還是去走搞笑路線...比較合適啦

    可愛的安霓姐姐 於 2009/08/25 21:34 回覆

  • lsc649
  • 也是可以ㄚ

    無論何種路線
    我都支持
    忠實的觀眾就是我
  • 感謝 (泣)

    可愛的安霓姐姐 於 2009/08/25 23:48 回覆

  • angus911
  • 我也覺得安妮姐比較適合往搞笑路線發展~哈 XD
    (完了...這下肯定被K....)
  • 好膽麥走辣~~~

    可愛的安霓姐姐 於 2009/08/25 23:49 回覆

  • calai
  • 此一時彼一時~~
    阿杯還會東山再起的~~
    哇哈哈哈哈~~~
  • 對呀..花哈哈..話說
    阿北的故事是我創作滴

    可愛的安霓姐姐 於 2010/05/16 19:07 回覆

  • happyjojo58
  • 這是可以用唱的嗎 @ @?
  • 糟糕...叫我說台語都 離離落落
    吟唱?? 真的不費耶...

    可愛的安霓姐姐 於 2009/08/26 12:38 回覆

  • 悄悄話
  • Mayjune
  • 我雖是個上海姑娘;但我的台語尚稱輪轉~約有80分ㄜ!
    我也推了!加油~
  • 感謝大家的鼓勵 (泣)

    昨天有機會和照片中的歐吉桑講話
    偶的台語讓他聽得霧煞煞..一付聽不懂的樣子
    真好笑~~當場我真想找個地洞鑽下去 >///<

    可愛的安霓姐姐 於 2009/08/27 14:51 回覆

  • miqlin66
  • 讚哦~
    我台語好像也不錯嘛~呵呵~
  • 好像只有偶不輪轉?? (泣)

    可愛的安霓姐姐 於 2009/08/31 21:08 回覆

  • wendy
  • 會紅喔~

    安妮姐姐妳好:
    這篇台語創作初體驗文章
    感覺可以請專人譜曲唱出來
    一定會紅喔~
    照片製作特殊效果的軟體也超棒的
    我目前有用potocap但是沒有這樣的動態效果
    想請問妳第一、四張動態是用何軟體做成的
    我也想做一張送給我年邁的老爸驚喜開心呢~
    祝妳2010心想事成




  • 本頁左上有 "安妮流" 連結
    入安妮流後右下"文章分類"中
    "安妮練習設計"的"動態圖練習簿"
    有"gif 教學文"
    祝2010年快樂

    可愛的安霓姐姐 於 2010/05/16 18:21 回覆

  • yoshice
  • 你的內容都好有趣

    這篇雖然看起來意境深遠
    可大家的回覆卻把他變得有趣起來了,呵呵
  • 謝謝您^0^
    大家都是老朋友..所以...

    可愛的安霓姐姐 於 2010/05/16 20:48 回覆

  • louker
  • louker多少感覺安妮也有戲笑人生的生活態度
    所以安妮有搞笑天份 太正經很累 輕鬆一下又何妨
  • 最近因為膝傷的事..真的笑不出來
    要擺平許多麻煩的人.事.物..累!!

    可愛的安霓姐姐 於 2010/05/16 22:01 回覆

  • ohlala
  • 好利害~我沒辦法用台語寫文>"<
  • 呵呵..就找資料呀
    這文算半個台語

    可愛的安霓姐姐 於 2010/05/17 10:14 回覆

  • AmandaIstill
  • 看到第一張圖覺得好慈祥...看細文又覺得可愛莞爾
  • 其實..文章是我掰的
    阿杯活得很開心健康

    可愛的安霓姐姐 於 2010/05/17 10:15 回覆

  • m04m22
  • 安妮姊姊要改行了嗎
    呵~寫的很好耶
  • 呵~~改行講古??

    可愛的安霓姐姐 於 2010/05/17 11:46 回覆

  • camille7531
  • 哈,人家是玉玲瓏,妳是玉安妮(大笑)
  • 哈..可以媲美玉玲瓏
    也不錯哩 >///<

    可愛的安霓姐姐 於 2010/05/17 15:12 回覆

  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • mayjune
  • 話頭哪昧工貴去~
    目屎丟ㄟ撥未離呀!

    唉~想當初~
    MAY可是個大美女呀!

  • 呵~~心地善良最重要啦..美麗真的沒啥用
    安妮想..台語詩若完全台語發音字
    怕有人不會意..所以一半雜國語字

    可愛的安霓姐姐 於 2010/05/18 14:49 回覆

  • tyan1223
  • 哈~~好熟悉的開頭~~難道這裡鐵獅玉玲瓏的分店??呵呵
    用這種方式講故事很不錯耶~~^^
  • ㄚ呀~~您別笑我啦
    比不上玉玲瓏啦!!

    可愛的安霓姐姐 於 2010/05/19 07:49 回覆

  • 悄悄話
  • Invisible
  • 勁汗......我不大懂台語@@
    不過若根據字面理解,似乎在說這位老伯,原本經歷輝煌的歲月,可是隨時間流逝,身邊的事物離自己而去,最終落得孤獨終老的下場吧?
  • 喔~~老調牙的故事!!
    說兒子愛賭敗家產~~老伯伯老來餓肚子!!

    這是以前台灣的情形
    現在少年人吸毒敗家產吧~~哀

    可愛的安霓姐姐 於 2011/05/02 09:57 回覆

  • alin
  • 韻腳可以再改一下

    又是日落黃昏時
    月娘未出的暗暝
    傷心目屎賊賊津
    彼時光景叨位去

    罔參考啦...
  • 感恩~~都是"一"的韻腳
    真是太棒囉!!

    可愛的安霓姐姐 於 2011/05/02 09:54 回覆

  • 幸福獅子娘
  • 是說..姐姐ㄚ 妳確定自己台語真的很不輪轉嗎?
    姊姊台語創作 寫得很不錯ㄟ
    連我這個會說台語的人都覺得很棒^^
  • 呵呵~~真的現場講~~真會不輪轉呀
    只是書寫時可以google~又可以慢慢思考
    所以就醬子玩一玩囉!!

    可愛的安霓姐姐 於 2011/05/02 10:15 回覆

  • MAYJUNE
  • 摳愛ㄟ計呀!
    挖來嘎你誇囉!
    哩ㄟ待以唔咖近撥哞?^^
  • 口愛的阿妹
    不能全用台語字啦~~看謀!!
    要交雜北京語字才能達意啦!!

    可愛的安霓姐姐 於 2011/05/02 21:18 回覆

  • 程程媽咪
  • 我是國語台語都會講~...^^
    不過台語寫成文字,念起來要再想一下~
  • 呵呵~~我只是好玩~~掰一下哩!!

    可愛的安霓姐姐 於 2011/05/02 21:19 回覆

  • ☆故事☆
  • 好久沒有聽到這調調
    尤其翻成中文寫出來
    辛苦了姐姐
  • 呵呵~~只是好玩!!

    可愛的安霓姐姐 於 2011/05/06 20:28 回覆

  • 恩爸比
  • 這篇之前沒看過耶 :D
  • 呵~~愈來愈疏懶的安呢!!
    有些舊文稍修改文字再發
    有些存圖跑掉了~~整理再重傳!!

    可愛的安霓姐姐 於 2011/05/15 22:47 回覆

找更多相關文章與討論